發短消息
加為好友
个人主页
- 帖子
- 2993
- 精華
- 29
- 威望
- 1926
- 积分
- 11170
- 贡献值
- 940
- 灵粮
- 7811
- 鸡汤
- 3049
- 燕窝
- 258
- 浮出水面高度表
- 4593
- 鲜花
- 363
- 性別
- 女
- 在線時間
- 196 小時
- 註冊時間
- 2010-3-28
- 最後登錄
- 2021-8-13
|
2#
發表於 2011-3-6 21:41
| 只看該作者
本帖最後由 esperanza 於 2011-3-6 21:44 編輯
旧约圣经是用希伯来文写的,希伯来文的『天』这个字不是单数,而是复数,一般人翻译时,就直接将它翻成『天』。可是对于希伯来人就不这么简单,这个字的意思是『高处』,而希伯来人对于天的认识通常有以下三种『天』:
第一层天是看得见的云层。
第二层天是太阳、月亮、星宿所在的天空。
第三层天则是指这两层天之上的天,这是至高的天。申命记 14:10说,『看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都属耶和华─你的神。』诗一四八4也说到『天上的天』,这第三层天就是这两处经节所说的『天上之天』,就是今天主耶稣和神所在的地方。(弗四10,来四14,一3。)
和合本圣经在旧约中将这个希伯来文翻成『天』335次、『空中』41次、『诸天』30次、『天空』9次、『穹苍』4次。
所以我们常听到天外有天 |
|