解惑的唯一方法就是我们敬拜主也该顺从主,祂必“进前来”(太28:16-18)嘱咐我们往普天下去传福音,并应许与我们同在(太28:20下)。主的【大使命】在希腊文中可分为三个句子,各有主词、动词及介词(或宾语),就是〔太:28:18下〕,〔太18:19-20上〕,及〔太18:20下〕。其中19-20节是普遍注重的,其实第二句中的唯一的动词是“使(万民)作…(门徒)”(Make disciples of all nations),其方法有三,是用动词分词的进行式来表述那作主要的动词,第一个方法便是“去”,该动词是命令式的,故此应该翻译为:“所以,你们必要使万民作我的门徒,必要去...”(19节)如何实现这节经文呢?首先就是“要去”,其次是帮助万民归入父子圣灵的名下(施洗之意),还要教导万民遵守主道。这三个进行式的分词是配合主要的命令式动词(μαθητε?σατε“使...作门徒”)。这里的“去”也有三方式,就是要以行动走出“去”(本地宣教、海外差传、文字宣道、专业事奉等),以奉献走出“去”(作金钱的好管家),以及祷告走出“去”(不住的为万民、教会及宣教士代祷)。